0

Bibeln

Das Wort Gottes in vielfältigen Formen und Ausgaben und mehr denn je aktuell.

header_bibeluebersetzungen.jpg

 

bibel-barometer.png

Moderne Übersetzungen:

Neues Leben 
Hoffnung für alle 
Neue Genfer Übersetzung 
Gute Nachricht Bibel 
Neue evangelistische Übersetzung 
Basis Bibel 
Das Buch 
Volxbibel
Züricher Bibel

Eine noch ausführlichere Übersicht finden Sie hier auf der Seite der Deutschen Bibelgesellschaft.

 

Elberfelder Bibel

  • Eine der genauesten Übersetzungen, sehr nah am Urtext
  • Ideal zur Vorbereitung von Hauskreis und Predigt            
  • Unübertroffener Verweisstellenapparat

Einheitsübersetzung

  • Offizieller Bibeltext der katholischen Kirche
  • Gehobenes Gegenwartsdeutsch
  • Philologische Übersetzung mit kommunikativen Einschlägen, von Buch zu Buch in unterschiedlichem Ausmaß 

Luther Bibel

  • Traditionsreichste deutsche Bibelübersetzung
  • Kraftvolle Sprache Martin Luthers
  • Für Religionsunterricht empfohlen

Luther21

Ehemals „Neue Luther Übersetzung“

  • Sprachliche Überarbeitung der Lutherbibel 1912
  • Nah am Urtext, jedoch mit der kraftvollen Sprache Luthers

Schlachter Bibel

  • Auf möglichst genaue Wiedergabe des Urtextes bedacht
  • Klare, unverschnörkelte Sprache

Neues Leben

  • Lebensnahe und verständliche Sprache, flüssig zu lesen

  • dennoch genaue Bibelübersetzung

  • Erläuterungen, die auf Anwendungen im Alltag zielen

Hoffnung für alle

  • Verständliche und moderne Sprache
  • Wissenschaftlich auf dem aktuellen Stand 
  • Nach gründlicher Revision jetzt inhaltlich noch präziser

Neue Genfer Übersetzung

  • Kombination aus sprachlicher & inhaltlicher Genauigkeit und zeitgemäßer Sprache
  • Mit vielen vielen Anmerkungen und Übersetzungshinweisen in den Fußzeilen

Gute Nachricht Bibel

  • Kommunikative Bibelübersetzung
  • Verständliche Sprache „Bibel in heutigem Deutsch“

Neue evangelistische Übersetzung

  • Prägnante Sprache, die sich klar am Grundtext orientiert
  • Besonderheit: Der Name Gottes wird als „Jahwe“ ausgeschrieben und nicht wie sonst üblich als HERR übersetzt

Basis Bibel

  • Die „Komfortable“ greift den typischen BasisBibel-Zeilenfall auf: Der Bibeltext ist gesetzt wie bei einem Gedicht. In jeder Zeile steht ein Gedanke. Der Zeilenfall des gedruckten Textes ergibt sich nicht zufällig. Vielmehr stellt jede Zeile eine eigene Sinneinheit dar, die wiederum dem Rhythmus der gesprochenen Sprache folgt. So entsteht eine durchgehend rhythmische Sprache, die leicht und schnell aufzufassen ist. Dadurch wird der Inhalt des Textes hervorgehoben. Die umfangreichen Erklärungen in den Randspalten erleichtern das Verständnis des Textes. Zudem liegt die komfortable Ausgabe der BasisBibel gut in der Hand, beim Lesen und Vorlesen.
     
  • Die „Kompakte“ bietet Lesevergnügen und Nutzen in einem: Der Bibeltext dieser Ausgabe ist gesetzt wie bei einem Roman und gibt den Text einspaltig und in einem platzsparenden Layout wieder. In diesem gewohnten Schriftbild entsteht ein einfacher Lesefluss. Auf die umfangreichen Erklärungen in den Randspalten, die das Verständnis des Textes erleichtern, muss dennoch nicht verzichtet werden. Diese handliche Ausgabe der BasisBibel eignet sich besonders, wenn Bibeltext am Stück gelesen wird.

Das Buch

  • Bietet einen leichten Zugang zur Bibel
  • Elegante und manchmal eher poetische Sprache
  • Besonders flüssiges Lesen, da keine Verszahlen zwischen dem Bibeltext 

Volxbibel

  • Die „krasseste Bibelübersetzung“ in deutscher Sprache
  • Formulierungen für Jugendliche
  • Gibt erfrischenden, neuen Blick auf biblische Texte

Studienbibeln

studienbibeln_fotor.jpg